Translation of "this taken" in Italian


How to use "this taken" in sentences:

I want this taken very seriously.
Si tratta di una cosa importante.
I'm comparing a clean set of Cliff Howard's prints with this, taken from Lisa Bayle's body.
Sto confrontando una serie pulita di impronte di howard... con questa, trovata sul corpo di lisa bayle. - Bene. - Ii 25% è visibile.
Was this taken at my mother's house?
Questa è stata fatta a casa di mia madre?
I want this taken care of by any means necessary.
Voglio che venga risolto ad ogni costo.
Now go and see dr. Spaceman right now and get this taken care of.
Vai dal dottor Spaceman subito e vedi di risolvere questa cosa.
Betty, you have to get this taken care of.
Betty, devi farti fare un controllo.
I remember the day we gathered to have this taken.
Ricordo il giorno in cui ci riunimmo per scattarla.
Get this taken care of before I have to.
Occupatene tu, prima che lo faccia io.
Okay, I think you've got this taken care of.
Ok, credo che possa occuparti tu di questa roba.
Natasha, we are doing everything in our power to get this taken down.
Natasha, stiamo facendo il possibile per tirarlo giu'.
I thought you had this taken care of.
Pensavo che te ne fossi occupato tu.
We're gonna get this taken care of in no time at all.
Ci occuperemo di tutto molto in fretta.
Hey, how about you bring her down, and we can get all of this taken care of.
Ehi, perche' non la fa venire qui, cosi' possiamo risolvere la cosa?
I had this taken out of me three weeks ago.
Me l'hanno preso 3 settimane fa.
I mean, we kinda... we gotta get this taken care of pronto, right?
Intendo, dobbiamo... Dobbiamo occupercene immediatamente, giusto?
You need to get this taken care of.
Devi occuparti di questa cosa. E lo faro'!
Really got to get this taken care of before my wife gets home.
Ho proprio bisogno di risolvere la cosa prima che torni mia moglie.
I promise you, we're going to get this taken care of.
Ti prometto che otterremo il suo affidamento.
Was this taken from the Mars rover?
E' stata fatta dal Mars Rover?
Miss Ethel, we'll get this taken care of.
Signora Ethel, di questo ce ne occuperemo.
Look, you want this taken care of, I can look into it.
Se vuoi risolvere la situazione, posso provare a fare qualcosa.
You know, Allison should get this taken to G.D.
Sai, Allison dovrebbe farlo portare alla G.D.
Yes, I understand the DA would like this taken care of, but you remind him that my time is valuable and he hasn't bought any of it recently.
Si', capisco che il procuratore distrettuale vorrebbe che me ne occupassi, ma gli ricordi che il mio tempo e' prezioso, e che non ne ha comprato neanche un po' recentemente.
I want this taken care of before she gets back.
Voglio sistemare la cosa prima che ritorni.
You're going to South America, somewhere for the next month, till I can get all this taken care of.
Andrai in Sud America... Da qualche parte per il prossimo mese, fin quando non mi saro' occupato di tutto. Di che stai parlando?
Make an appointment tomorrow to get this taken care of.
Fissa un appuntamento per domani per sistemare tutto.
D.O.D. wants this taken care of now.
Il Dipartimento della Difesa vuole che se ne occupi ora.
The doctors had this taken when they found the one in your shoe.
I medici me l'hanno data quando l'hanno trovata in una tua scarpa.
1.6726980209351s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?